【画像】ポプテピピック最新刊の帯、日本語ガバガバすぎるwwwwwww

ポプテピピック最新刊の帯、中国とか台湾に売ってそうなガバガバの日本語が書かれた商品パッケージみたいなのずるすぎない?? pic.twitter.com/GK9LRBcejQ
合わせて読みたい記事

ユーザーの反応

@Opanchuuuuuu @tabo_tororosoba 中華系はあと、
・「さ」と「ち」
・「め」と「ぬ」
・「シ」と「ツ」
とか平気で間違えてますよね
@Opanchuuuuuu @bkub_comic たまに全然違う楷書体みたいなのが混ざってるのがリアル生々しくて吹いた
@Opanchuuuuuu 数年前まで家にあった謎のトルコのタオルと似た感じの日本語だ…
@Opanchuuuuuu @bkub_comic えっと…日本での話ですかこれは…(震撼)
@Opanchuuuuuu @muhyojodesu まともな翻訳人がいないからこんなめちゃくちゃな翻訳(?)が…
@Opanchuuuuuu Googleで再翻訳してもこの文章にはならないだろうから、意外と製作者は頭使って文章作ってそう。
腹が痛いwwwwwwwwwwww
こんな時間に声出して笑ってしまったwwwwww twitter.com/Opanchuuuuuu/s…
香港のレストランの看板が『レスんラソ』ってなってたの思い出した twitter.com/Opanchuuuuuu/s…
いや、ちょっとこれ最高だろ・・・たのしいし!wwwww twitter.com/Opanchuuuuuu/s…
これ表に「店長おすすめ!」ってデカデカと書いてあって、うちの店長が「オススメしてねぇよ!」って怒ってたw twitter.com/Opanchuuuuuu/s…
いつかヤフオクで見た
「日本に送る安心が大丈夫ですよ?」
みたいなヤツかwww twitter.com/Opanchuuuuuu/s…
涙が出るほど笑ってしまった…すこ
ここまでガバガバJapaneseを再現するのもすごい。フォントがめちゃくちゃなの細かい。ポプテ比ッ twitter.com/Opanchuuuuuu/s…

\ 記事をシェアしてね! /

次はこちらの記事がおすすめ
Facebookページにいいね!をしよう
最新の記事をチェックしよう!

コメントありがとう!

  1. 名無きてぃー より:

    「ゐ」は普通使われんだろ

  2. 名無きてぃー より:

    所々フォントを変えてるところにこだわりを感じる。

  3. 名無きてぃー より:

    どうでもいいことを言いますが、「ポプテピピック」の絵がマジで苦手。ノリが苦手なのもあるけど、特徴的な目とかに「ヒッ!」ってなる。LINEスタンプとか、ツイッターでよく見かける目だけこれ調のアイコンとかも苦手である。なぜかはあまり説明できない… そういう人いませんでしょうか…

  4. 名無きてぃー より:

    中華製品なので不買しますね

  5. 名無きてぃー より:

    ちうごく的素敵さで楽しい漫画

  6. 名無きてぃー より:

    「伝染るんです」の1巻を見たら失神しそうな連中だな。